Slavoj Žižek im Gespräch mit René Aguigah. Werfen wir jenseits der 86 Cent eine philosophische Frage auf. @AAIHS #USIH Let us not talk about capitalism “eroding” or “melting” social solidarities, because those solidarities were never solid to begin with. Das Bedürfnis nach einem stets ausgedehnteren Absatz für ihre Produkte jagt die Bourgeoisie über die ganze Erdkugel. altehrwürdigen vorstellungen und anschauungen werden aufgelöst, alle neu gebildeten veralten, ehe sie verknöchern können. I have no German and no immediate prospects of acquiring it, and your many references to the German phrasing / wordplay of this passage might as well be written in Sanskrit for me. verdampft: unevaporated {adj} nicht verdampft: hist. “Standing” in the sense of a social order already imagines a shakeup: mutability is incorporated at a conceptual level. Wodurch also? vaporizes: etw. 559-564. Alles Ständische und Stehende verdampft, alles Heilige wird entweiht, und die Menschen sind endlich gezwungen, ihre Lebensstellung, ihre gegenseitigen Beziehungen mit nüchternen Augen anzusehen.« (Marx/Engels, Kommunistisches Manifest, S. 465) Im Moment sind wir Zeugen und zum Teil Opfer dieses von Marx und Engels beschriebenen Prozesses. Here is the whole paragraph in the German original: Die Bourgeoisie kann nicht existieren, ohne die Produktionsinstrumente, also die Produktionsverhältnisse, also sämtliche gesellschaftlichen Verhältnisse fortwährend zu revolutionieren. Sie werden als gemeine Industriesoldaten unter die Aufsicht einer vollständigen Hierarchie von Unteroffizieren und Offizieren gestellt. However, since a bad translation to English can still have immense influence in its own right, does it matter? Compounding the confusion created by the deletions, are mistranslations of key philosophical terms. Sie hemmten die Produktion, statt sie zu fördern. An ihre Stelle trat die freie Konkurrenz mit der ihr angemessenen gesellschaftlichen und politischen Konstitution, mit der ökonomischen und politischen Herrschaft der Bourgeoisklasse. No one has ever accused me of an allergy to pedantry, but I think this is not just a case of the quibbles. Die Mittelstände, der kleine Industrielle, der kleine Kaufmann, der Handwerker, der Bauer, sie alle bekämpfen die Bourgeoisie, um ihre Existenz als Mittelstände vor dem Untergang zu sichern. Der Arbeiter wird zum Pauper, und der Pauperismus [37] entwickelt sich noch schneller [38] als Bevölkerung und Reichtum. Die industrielle Revolution hat alles Ständische und Stehende verdampft, alles Heilige entweiht, hieß es im Kommunistischen Manifest. Kapitalismus anstimmen: "Alles Ständische und Stehende verdampft, alles Heilige wird entweiht." Or the West book on Ebony and Bennett? This blog is © 2007-2018 Society for U.S. >>Während der zeitgenössische Kapitalismus nun tatsächlich dafür sorgt, dass, 150 Jahre nach Karl Marx hellsichtiger Prophezeiung, "alles Ständische und Stehende verdampft", so erscheint heute ausgerechnet die "Kultur", diese eigentlich doch eher immaterielle, flüssige Sache, als unveränderbar, starr, anpassungsunfähig. Mit einem Wort, sie schafft sich eine Welt nach ihrem eigenen Bilde. Conservation of the old modes of production in unaltered form, was, on the contrary, the first condition of existence for all earlier industrial classes. Die Zunftmeister wurden verdrängt durch den industriellen Mittelstand; die Teilung der Arbeit zwischen den verschiedenen Korporationen verschwand vor der Teilung der Arbeit in der einzelnen Werkstatt selbst. In den Krisen bricht eine gesellschaftliche Epidemie aus, welche allen früheren Epochen als ein Widersinn erschienen wäre – die Epidemie der Überproduktion. 2010 war er auf der Shortlist für den Frank O'Connor International Short Story Award und den RTE Short Film Script Award. The whole area of translation is dicey, I agree. Unterdrückter Stand unter der Herrschaft der Feudalherren, bewaffnete und sich selbst verwaltende Assoziation [6] in der Kommune[7], hier unabhängige städtische Republik [8], dort dritter steuerpflichtiger Stand der Monarchie [9], dann zur Zeit der Manufaktur Gegengewicht gegen den Adel in der ständischen oder in der absoluten Monarchie [10], Hauptgrundlage der großen Monarchien überhaupt, erkämpfte sie sich endlich seit der Herstellung der großen Industrie und des Weltmarktes im modernen Repräsentativstaat die ausschließliche politische Herrschaft. Es genügt, die Handelskrisen zu nennen, welche in ihrer periodischen Wiederkehr immer drohender die Existenz der ganzen bürgerlichen Gesellschaft in Frage stellen. KARL MARX - Das Kommunistische Manifest. Alles Ständische und Stehende verdampft." 2 (May, 2001), 153-169, Peter Baehr has suggested that the translation should be something more like “shell as hard as steel”, a translation that has more frightening connotations than “iron cage.” In this article, Baehr also points out that the “iron cage” translation has its own power and has taken on a life of its own, a point Andy makes as well. These mistranslations obscure the philosophical context of Beauvoir’s work and give the mistaken impression to the English reader that Beauvoir is a sloppy writer, and thinker. 1848 eingefügt: der bürgerlichen Zivilisation und. Podcast abonnieren Bald aber verlor der Optimismus an Schwung, der Umsturz ließ auf sich warten. First, assuming that you’re right about the common translation not being a good one, it may be too late to dislodge it. Suzie Q og I put a … Sie verwandelten sich in ebensoviele Fesseln. vaporises [Br.] Sie hat alle »altehrwürdigen Vorstellungen und Anschauungen« aufgelöst, alles »Ständische und Stehende verdampft, alles Heilige« entweiht, konstatieren Marx und Engels im Kommunistischen Manifest.Die Protagonisten dieser Umwälzung sind die Bürger, die Kaufleute und Industriekapitäne. Die Bourgeoisie hat durch ihre [12] Exploitation des Weltmarkts die Produktion und Konsumption aller Länder kosmopolitisch gestaltet. It’s been repeated a lot, and Marshall Berman’s 1982 book taking the “all solid” phrase as its title is fairly well known. [1] I later found that Richard Evans’s LRB review of Jonathan Sperber’s Marx biography makes this point: the review is behind a paywall, but a letter in the LRB expands on Evans here. The other day I was writing about a book that made use of the famous phrase from The Communist Manifesto “all that is solid melts into air,” and I thought to look up the original German, which is “Alles Ständische und Stehende verdampft.”, It struck me immediately that the conventional translation of this line is a bit paltry. Typically, “alles Heilige wird entweiht” is translated as “all that is holy is profaned,” but it takes a weird reading of Marx and Engels to imagine them unsettled by the desecration of “holy” things. Devines Annahme: Die Digitalisierung von Musik führt nicht zu ihrer Entmaterialisierung. Dadurch, daß sie allseitigere und gewaltigere Krisen vorbereitet und die Mittel, den Krisen vorzubeugen, vermindert. Sie hat, mit einem Wort, an die Stelle der mit religiösen und politischen Illusionen verhüllten Ausbeutung die offene, unverschämte, direkte, dürre Ausbeutung gesetzt. Translators have a hard job and I don’t want to be too critical, but I was somewhat surprised that a major univ. “All that is solid” produces a sentence and a reading of capitalism’s emergence that is much more dramatic. Mit der Entwicklung der großen Industrie wird also unter den Füßen der Bourgeoisie die Grundlage selbst hinweggezogen [40], worauf sie produziert und die Produkte sich aneignet. I’m surprised that there was only one English translation of The Second Sex up until 2010. Die ganze geschichtliche Bewegung ist so in den Händen der Bourgeoisie konzentriert; jeder Sieg, der so errungen wird, ist ein Sieg der Bourgeoisie. Und die Vereinigung, zu der die Bürger des Mittelalters mit ihren Vizinalwegen [32] Jahrhunderte bedurften, bringen die modernen Proletarier mit den Eisenbahnen in wenigen Jahren zustande. Now, what about “Ständische und Stehende?” Neither “standing” nor “stationary” have that same sense of permanence or durability; within either concept is the seed of change—“standing” posits a future change of posture, and “stationary” connotes a kind of precarious stagnation, easily disturbed into motion. Jede dieser Entwicklungsstufen der Bourgeoisie war begleitet von einem entsprechenden politischen Fortschritt [5]. As our primary goal is to stimulate and engage in fruitful and productive discussion, ad hominem attacks (personal or professional), unnecessary insults, and/or mean-spiritedness have no place in the USIH Blog’s Comments section. Alles Ständische und Stehende verdampft, alles Heilige wird entweiht, und die Menschen sind endlich gezwungen, ihre Lebensstellung, ihre gegenseitigen Beziehungen mit nüchternen Augen anzusehen. Sie stiften selbst dauernde Assoziationen, um sich für die gelegentlichen Empörungen zu verproviantieren. Die wachsende Konkurrenz der Bourgeois unter sich und die daraus hervorgehenden Handelskrisen machen den Lohn der Arbeiter immer schwankender; die immer rascher sich entwickelnde, unaufhörliche Verbesserung der Maschinerie macht ihre ganze Lebensstellung immer unsicherer; immer mehr nehmen die Kollisionen zwischen dem einzelnen Arbeiter und dem einzelnen Bourgeois den Charakter von Kollisionen zweier Klassen an. “ A lles Ständische und Stehende verdampft, alles Heilige wird entweiht, und die Menschen sind endlich gezwungen, ihre Lebensstellung, ihre gegenseitigen Beziehungen mit nüchternen Augen anzusehen.” >>> Hegel “... daß Gott gestorben ist. Die Gesellschaft findet sich plötzlich in einen Zustand momentaner Barbarei zurückversetzt; eine Hungersnot, ein allgemeiner Vernichtungskrieg [18] scheinen ihr alle Lebensmittel abgeschnitten zu haben; die Industrie, der Handel scheinen vernichtet, und warum? Im alten Rom haben wir Patrizier, Ritter, Plebejer, Sklaven; im Mittelalter Feudalherren, Vasallen, Zunftbürger, Gesellen, Leibeigene, und noch dazu in fast jeder dieser Klassen besondere Abstufungen. I’m thinking of The Prince, of which there are many translations extant. However, it is not surprising that a synonym for one’s social standing or one’s degree is also one’s “social footing.”, Tags: Friedrich Engels, Karl Marx, translation. And thank you for the kind words! Das Bedürfnis nach einem stets ausgedehnteren Absatz für ihre Produkte jagt die p > < p > Das Bedürfniß nach einem stets ausgedehnteren Absatz für ihre Produkte jagt die Bourgeoisie über die ganze Erdkugel. The Society for U.S. Sie werden verdrängt durch neue Industrien, deren Einführung eine Lebensfrage für alle zivilisierten Nationen wird, durch Industrien, die nicht mehr einheimische Rohstoffe, sondern den entlegensten Zonen angehörige Rohstoffe verarbeiten und deren Fabrikate nicht nur im Lande selbst, sondern in allen Weltteilen zugleich verbraucht werden. On the contrary, the common (“All that is solid…”) translation has, I want to argue, produced a quite serious misunderstanding of Marx and Engels’s meaning among English speakers, and that misunderstanding has radiated out well beyond self-identified Marxists and shaped broader conceptions of how capitalism has changed society and how capitalist societies differ from pre-capitalist societies.
Tkkg Alle Hörspiele, Hamburg Restaurant Bewertung, Resina Baumhaus Harz, Vogue Runway Dior Haute Couture, Stiftung Mutter Und Kind Erstausstattung, Luxus Hausboot Müritz, Falk Serie Fortsetzung, Längste Abfahrt St Anton,